《玛蒂尔达》:父母控制行为背后有哪些潜台词?

《玛蒂尔达》这部电影是改编自作者Roald Dahl 的儿童文学作品 Matilda,讲述了天才女孩玛蒂尔达,出生在了一个愚蠢的家庭的故事。

她的父母不让她读书、打压她从图书馆书里学到的想法、还把她送进了可怕的学校。学校的校长和玛蒂尔达的父母一样,喜欢凭自己的心情定规矩、没有原则,并且经常无缘无故地惩罚孩子。后来,玛蒂尔达通过努力和智慧摆脱了这样地命运,惩罚了父母和校长。

电影中非常突出的一句话,就是Matilda的父母和校长对她说的:

I’m big you’re small. I’m smart, you’re dumb. I’m right, and you’re wrong.

翻译过来就是:我大,你小。我是聪明的,你是愚蠢的。我是对的,你是错的。

这句话很直白,却也很真实。通过儿童的视角点出了成人不愿意说破的事实:控制的背后是自私和固执。

在现实生活中,父母习惯给控制孩子添加很多冠冕堂皇的理由:

  • 为你好

  • 我有经验

  • 你现在还不明白,将来就懂了

但是控制归根结底还是源于自私和固执。

当父母贬低孩子的能力、打击孩子自己的想法、并且要求孩子顺从他们的想法时,当中大多数都有电影里的话作为潜台词。

-1- 

“我大,你小”

我是成人,所以你应该听我的(我有权力,你没有)


电影里的 “我大,你小” 代表着父母对权力的滥用。

故事里,玛蒂尔达的父母因为她喜欢看书而不是看电视,感到权威收到了挑战,所以直接把她从图书馆借来的书给撕了,并且强行把她的头转过来对着电视。

虽然现实生活中,会因为孩子爱看书而惩罚孩子的父母很少,但是喜欢强行要求孩子听话的父母很多。

很多父母在和孩子意见不一的时候,第一反应不是和孩子讨论一下、以理服人,而是粗鲁地说,“我是父母,你应该听我的”,即使后来事实证明他们做的是错的。这种强行打压的做法可以称为蛮不讲理了,而且容易让孩子对行为的对错概念模糊。

即使孩子真的做错了,强行要求孩子听话也不会帮助孩子认识到错误,只会让孩子觉得,惹怒了父母很可怕,以后做错要更小心地隐藏。

滥用父母的权力不仅体现于强行要求孩子听话,还有对孩子无理的惩罚或批评

故事里,玛蒂尔达的校长因为杯子里进了一只蜥蜴,就认定了是玛蒂尔达弄的,并且要惩罚她,还理直气壮地说:

Besides, even if you didn’t do it, I’m going to punish you because I’m big and you’re small.

(翻译):即使不是你放的,我也一样要惩罚你,因为我大,你小。

看了这部电影,父母可能会说这个校长太离谱,可是朝令夕改、不分青红皂白就批评孩子的父母又何尝不是呢?

现实中,当孩子说了一个错误不是他做的,有多少父母愿意搞清事实、选择相信孩子,而不是因为面子或心情把孩子批评一顿?

-2- 

“我聪明,你愚蠢”

我懂得比你多(你的想法不好,所以需要被控制)


“我聪明,你愚蠢” 表示了父母对孩子那种高高在上的态度和顽固的思维。

在故事里,当玛蒂尔达的爸爸给她和哥哥示范如何把破车弄得漂亮,然后骗客户去买的时候,玛蒂尔达指出了这样做是违法的,并且建议爸爸做好车,但是爸爸固执地告诉她,诚实是挣不来钱的,还告诉她 “我很聪明,你很愚蠢。” 

后来玛蒂尔达试图提醒父母,那两个经常出现在家门口的人是警察,爸爸也是粗鲁地告诉她,那些人只是卖快艇的。因为玛蒂尔达的父母坚信自己很聪明,并且孩子不会有什么好主意,后来导致全家不得不逃离。

现实中,很多父母像玛蒂尔达的父母一样,认为孩子懂什么,于是根本不听。即使听了,也不放在心上,但这正是低估了孩子的能力,让他们错过一些好主意或重要信息。

父母用一种高高在上的眼光来看待孩子,认为自己比孩子懂得多很多,却不知道孩子的世界有很多学要成人学习的东西。

当孩子提出一些不寻常的建议或主意时,父母们的反应常常是想,这些问题很愚蠢可笑,似乎只有让孩子用你的思维方式想问题才是聪明的,于是一个劲地给孩子灌输你的思维,打压、控制孩子的思维。

殊不知,正因为孩子的思维方式尚未固化,和父母不一样,所以才有可能想到更好的办法。

父母如果多听一听孩子们在说什么,会发现孩子可以让你感觉眼前一亮。

-3- 

“我是对的,你是错的”

都是为你好(只要我说是好的东西,就是好的)


电影里的 “我是对的,你是错的” 代表父母的自大、固执、以及不愿意承认错误的态度。

故事中,玛蒂尔达的父母认为大学是没用的,因此当玛蒂尔达的老师告诉他们以玛蒂尔达的水平,加上一些私人辅导,一两年之内就可以上大学,玛蒂尔达的父母嘲笑老师。玛蒂尔达的妈妈甚至告诉老师:

You chose books. I chose looks, and I have a nice house, a wonderful husband, and you were slaving 

away teaching snot-nosed children their ABC’s 

(翻译):你选择了书本,我选择了相貌。我有好的房子,一个好老公,而你在教孩子们ABC。

玛蒂尔达的父母认为不上大学是一件好事,所以尝试阻止她发展自己的学习能力,并且因为她展示出来超常的算数能力把她关进屋里,还自我感觉良好地认为他们是为她好。

当然,故事中玛蒂尔达的父母很明显做的是错的

但是现实生活中,父母一样用“为你好” 来强迫孩子们认同他们认为好的事情,要求孩子从事父母喜欢的工作参加父母选择的兴趣班

父母说是为了孩子好,但其实他们一直都是在宣扬自己认为好的东西,贬低孩子认为好的东西。

故事中,玛蒂尔达父母的行为虽然错误的离谱,却有很平常的原因:他们不能理解玛蒂尔达为什么喜欢看书而不喜欢看电视,就像现实中的父母一样不能理解孩子的兴趣。

因为不理解,所有玛蒂尔达的父母就一味的贬低打压。

现实中,很多父母也一样,只是根据自己是否认为好而做决定,却忽视了孩子是否真的适合。例如家长在选择让孩子学钢琴时,是否考虑过,“我的孩子喜欢跑跑跳跳,会不会更适合去打球”,还是逆着孩子的天性,认为逼一逼就好了?

每个人都是独特的存在。当父母尝试控制孩子时,他们正在伤害孩子的自我意识。如果父母还在用合理的理由掩饰自己不合理的做法,那么很难意识到自己对孩子的伤害。认出这些潜台词可以帮助父母意识到自己的控制性行为,并且开始改变。

放下一些控制欲,多一些理解,允许每个孩子发展他们独特的闪光点。

 

文:小鲸鱼96486b
责任编辑:殷水

You May Also Like

About the Author: 成长心理专家